For example, when I was growing up in Colorado, a carbonated beverage was called ‘pop’ and a soda was a fountain concoction with ice cream, flavored syrup and carbonated (soda) water.
When I moved to Missouri, ‘pop’ became ‘soda’. I say it all the time , and nowadays I would never think of asking for a pop. If I move south, it’s my understanding that I will have to learn to refer to all carbonated beverages ‘coke’.
We all use language that is familiar to us, but it might be foreign to those who are hearing us. Listeners might not ask for a translation because they afraid of appearing ignorant, in which cast most of your message has been lost.
As a teacher – both of music and of how to make money – I struggle with this. I constantly need to remind to make myself to bring my communications to the level of my listener. This isn’t because they are too stupid to understand. It just means that they need to be educated in the vocabulary, just as you would if you stepped into someone else’s area of expertise.
Parlez Vous IM Speak?
Do you throw around words like ‘attraction marketing’ or ‘lead nurturing’ or ‘autoresponder’ and assume that people know what you are talking about? If so, you may lose potential leads because your language sounds too confusing and beyond their comprehension.
I know a wonderful woman in Australia who is very good at translating network marketing language. Her name is Julianne van Zyl, and she is a master teacher. This article she has written can help you to communicate more effectively as you bring people into your online business. Thanks, Julianne, for Network Marketers Internet Marketing Terms.
What words do you use that are common in your region? Please leave a comment!
All the best,
Tags: Personal Development